Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit von Karl Ove Knausgård

Karl Ove Knausgård Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit

Ist das menschliche Leben wirklich das Zentrum der Welt?

»Ich liebe dieses Buch. Es liegt eine solche Zärtlichkeit in dieser Geschichte.« Dagens Nyheter

»Literarische Magie!« Aftonbladet

Woher kommt es, das Leben, und was bedeutet es eigentlich? Um diese beiden Fragen kreist der neue Roman von Karl Ove Knausgård – der in einem inneren Zusammenhang zu seinem letzten Buch „Der Morgenstern“ steht. Was ist geschehen, bevor dieser unerklärliche, weithin sichtbare Stern am Himmel auftauchte und anscheinend sämtliche physikalische Regeln außer Kraft setzte?

Alles beginnt 1986 im Süden Norwegens. Der junge Syvert Løyning kehrt vom Militärdienst zu seiner Mutter und seinem Bruder ins Haus der Familie zurück. Im fernen Tschernobyl ist gerade ein Atomreaktor explodiert, Norwegen selbst wird von einer Regierungskrise erschüttert. Syvert weiß nicht wirklich, wohin mit sich. Was hält die Zukunft für ihn bereit? Eines Nachts träumt er von seinem toten Vater, und ein unheimliches Gefühl beginnt sich in ihm festzusetzen: sein Vater will ihm eine Botschaft übermitteln. Aber welche könnte das sein? Ratlos beginnt er sich die nachgelassenen Sachen von ihm genauer anzuschauen. Und muss schließlich feststellen, dass es ein anderes Leben gab, das sein Vater führte. Eines, das bis in die Sowjetunion führt.

Ein Leben, das mit der russischen Wissenschaftlerin Alevtina zu tun hat, die viele Jahre später an einem Wochenende mit ihrem Sohn nach Samara reist, um den achtzigsten Geburtstag ihres Vaters zu feiern, und da noch nicht weiß, dass sie bald Besuch aus Norwegen bekommen wird. Und mit ihrer alten Freundin Vasilisa, einer Lyrikerin, die ein Buch über einen eigenwilligen und alten Zug der russischen Kultur schreibt: den Glauben an ein ewiges Leben ...

Jetzt bestellen

€ 30.00 [D] inkl. MwSt. | € 30.90 [A] | CHF 40.90 * (* empf. VK-Preis)

Leserstimmen Das sagen andere LeserInnen

  • Von: Franziska_J

    „Wie man den Wolf auch füttert – er schaut immer zum Wald. Wir alle sind Wölfe des Urwalds der Ewigkeit.“ Wie lässt sich dieses Wunder namens Leben erklären und was bedeutet es überhaupt, am Leben zu sein? Lässt sich das Leben auf pure Wissenschaft, Religion oder Philosophie reduzieren? In seinem Roman 'Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit' (erschienen bei Luchterhand) sucht Karl Ove Knausgård nach Antworten und was er dabei findet, und dem Leser präsentiert, ist eine Mischung aus Bildungs- und Ideenroman. Er nimmt seine Leser mit auf eine über 1000 Seiten lange Reise und zeigt ihnen sowohl durch das Wirken seiner Protagonisten als auch durch darin eingewobene kurze theoretisch- wissenschaftliche Einschübe, wie das Leben und alles, was dazu gehört, gedeutet oder erklärt werden könnte. Dabei drängt er sich niemals auf, sondern führt seinem Leser lediglich eine Fülle von sehr unterschiedlichen Ideen und Ansätzen vor. Von der Evolutionstheorie bis zum russischen Glauben an Unsterblichkeit ist alles dabei. Der Roman ist die Fortsetzung seines 2022 erschienen Romans 'Der Morgenstern' (ebenfalls erschienen bei Luchterhand). Erzählen tut er aber eigentlich die Vorgeschichte zu den seltsamen Ereignissen rund um das Auftauchen des neuen Himmelskörpers. Beginnend als Bildungsroman, erzählt Knausgård zunächst die Geschichte des 19-jährigen Syvert, der 1986 von seinem Militärdienst nach Hause zurückkehrt und nicht so recht weiß, was er mit seinem Leben anfangen soll. Während in Tschernobyl ein Atomreaktor explodiert und Norwegen in eine Regierungskriese stürzt, entdeckt Syvert eines Tages, dass sein verstorbener Vater ein verborgenes zweites Leben hatte, das bis in die Sowjetunion zurückführt. Und während man als Leser noch rätselt, was das alles zu bedeuten hat, wechselt die Perspektive schon zu Alevtina, einer russischen Wissenschaftlerin, die sich mit Evolutionsbiologie beschäftigt und mit ihrem Sohn grade ihren Vater besucht. Als Alevtina viele Jahre später Besuch aus Norwegen bekommt, fangen die losen Fäden langsam an, sich zu verbinden, so dass sich am Ende ein schillerndes Mosaik aus all dem, was das Leben ausmacht, ergibt. Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit ist eine Erzählung voller Liebe, Vergebung, Erkenntnis und dem festen Glauben daran, dass alles auf der Welt miteinander verbunden ist. So wie das Leben selbst manchmal seiner eigenen Logik folgt und unklare Wege geht, so tut es auch dieser Roman: Er schweift aus, er geht Umwege und erzählt auch einige Dinge, die für die Handlung nicht unbedingt wesentlich sind. Darin liegt jedoch auch sein besonderer Zauber: Am Ende fügt sich nämlich alles zu einem großen Ganzen zusammen. Als Leser muss man ein wenig Geduld an den Tag legen, denn 1050 Seiten lesen sich nicht nebenbei und man muss am Ball bleiben, um den sich im Verlauf der Erzählung immer weiter aufbauenden Ideen und Theorien folgen zu können. Wer aber mit den Büchern von Knausgård bereits vertraut ist, der weiß, dass das nicht schwerfällt und dass es sich auf jeden Fall lohnt. Er überzeugt auch in dieser Erzählung durch gelungene, teils poetische Formulierungen, die stets auch eine Liebeserklärung an die Natur sind. Außerdem ist dieser Roman grade durch seine Perspektivwechsel und Zeitsprünge spannend und abwechslungsreich bis zur letzten Seite.
  • Von: TextArt

    Von Karl Ove Knausgård, übersetzt aus dem Norwegischen von Paul Berf "Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit" ist das zweite Buch eines umfangreichen & mehrteiligen Romanprojekts von Knausgård. Das Buch spielt zeitlich vor "Der Morgenstern" (erschien im Frühjahr 2022) und kann dadurch auch losgelöst gelesen werden. Es geht um die Fragen nach dem Leben, woher wir kommen, wohin wir gehen und ob das Leben wirklich endlich sein muss. Und es geht um den Wechsel von der Religion zur Wissenschaft. Die Frage beschäftigt die Menschheit seit Jahrhunderten und so setzen wir uns mit modernen Ansätzen aber auch mit den Ideen aus dem frühen 19. Jahrhundert auseinander. Knausgård mischt in seinem Roman verschiedene Textarten und Erzählstile. Wir starten in den 1980er Jahren in Norwegen, lernen Syvert kennen und verweilen die ersten 500 Seiten auch bei ihm. Es ist die Zeit des Atomreaktorunfalls in Tschernobyl und Knausgård schreibt ausschweifend und detailliert über Syverts Leben & Familie, bis Syvert herausfindet, dass sein verstorbener Vater ein anderes Leben führte, als das er kannte. Dies führt uns LeserInnen in die Sowjetunion. Wir lernen Alevtina kennen, die sich als Biologin mit dem Ursprung des Lebens und der Evolution beschäftigt. Ihre Freundin Vasilisa schreibt derweilen an einem Buch: "Die Ewigkeitswölfe", es geht um den Glauben an das ewige Leben und die Überlegungen des russischen Philosophen Fjodorow aus dem 19. Jahrhundert. Sie setzt sich mit dem Wechsel der Thematik des ewigen Lebens auseinander. Heute spricht eben nicht nur die Kirche vom ewigen Leben sondern auch die Wissenschaft. Mit knapp 1060 Seiten sollte man sich dieses Buch nur mit Geduld vornehmen. Knausgård baut seine Geschichte & die Zusammenhänge lange auf und erzählt viele Dinge aus, die vllt nicht auserzählt werden müssten. Gleichzeitig bleiben viele Dinge offen und werden (noch) nicht erklärt. Handlungsabläufe werden in dem Buch immer wieder gedehnt und verdichtet, was der ganzen Erzählung eine sehr eigene Dynamik gibt. Am Ende des Buches taucht der Morgenstern auf und in den kommenden Tagen gibt es keine Todesfälle auf der Welt. Der dritte Teil soll 2024 erscheinen. Für mich also noch genügend Zeit bis dahin "Der Morgenstern" zu lesen! Ein Buch, das sicherlich nicht alle begeistert, mich aber sehr vereinnahmen konnte.
  • Von: Fraggle

    Fazit: Als ich gegen Mitte des letzten Jahres Knausgårds „Der Morgenstern“ – Auftakt zu einem neuen fünfbändigen Romanzyklus des norwegischen Schriftstellers – gelesen habe, war die Frage nach dem Lesehighlight des – wenigstens – an literarischen Highlights für mich nicht armen Jahres 2022 umfassend beantwortet. Schon mit Zuklappen des Buches freute ich mich damals, dass danach noch sehr viel mehr davon kommen sollte, und da „Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit“ zum Zeitpunkt des Erscheinens der deutschen Ausgabe von „Der Morgenstern“ bereits im norwegischen Original erschienen war, war die Wartezeit erfreulich kurz und ich konnte mich begierig auf die über 1.000 Seiten stürzen. Nur wie fasst man diese über 1.000 Seiten jetzt zusammen? Und wie beantwortet man eigentlich die im Grunde ganz simple Frage danach, worum es in diesem Roman eigentlich geht? Na, vielleicht fangen wir erst mal an Anfang an … Dort begegnet uns als erster Erzähler Helge, der auf wenigen Seiten von einer schicksalshaften Begebenheit in seiner Kindheit berichtet, von der hier nichts erwähnt werden soll, die im Zusammenhang aber wichtig ist. Bald schon verschwindet Helge jedoch von der erzählerischen Bildfläche und wird durch den jungen Syvert ersetzt. Er hat gerade seinen Wehrdienst als Koch bei der norwegischen Armee abgeleistet und kehrt zurück in sein Elternhaus in Bergen zu seiner Mutter und seinem Bruder. Sein Vater starb bereits, als Syvert etwa zehn Jahre alt war, durch einen Autounfall. Im Folgenden versucht der junge Mann, in seiner Heimatstadt wieder Fuß zu fassen und sich mit der Frage auseinanderzusetzen, wie seine weitere Zukunft aussehen soll. Auf den folgenden über 500 Seiten begleiten die Leser Syvert auf die für Knausgård typische, sehr akribische und detailgetreue Art. Sie werden Zeuge zahlreicher Konfliktsituationen mit seiner Mutter, die sich daraus ergeben, dass der junge Mann sich anfangs als bemerkenswert verantwortungslos erweist, sie beobachten ihn aber auch, wie er sich um seinen Bruder kümmert, der – ausgehend von meinen laienhaften diesbezüglichen Kenntnissen – vermutlich Anzeichen des Asperger-Syndroms aufweist, sie sehen ihn unbeholfen um die Gunst eines jungen Mädchens buhlen, und sie sind auch dabei, als Syverts Leben die Wendung vieler, nicht zu beneidender junger Menschen nimmt, die plötzlich gezwungen sind, ganz schnell erwachsen zu werden. Und die Leser sind eben auch dabei, als er in der Garage auf russisch verfasste Briefe von bzw. an seinen Vater findet. Er lässt sich die Briefe übersetzen und stellt fest, dass sein Vater offensichtlich nicht der Mensch war, für den er ihn hielt, im Mindesten aber mal gewisse Geheimnisse hatte. All das lässt sich wunderbar lesen, zumal Knausgård mit Syvert eine überzeugende Figur geschaffen hat, einen neugierigen Charakter, der sich viele Fragen über das Leben als solches stellt, naturwissenschaftliche wie metaphysische, und sich beispielsweise angesichts des zum Zeitpunkt der Handlung gerade geschehenen Reaktorunfalls in Tschernobyl fragt, was diese ominöse Radioaktivität eigentlich genau ist, was sie tut und wie sie es tut. Was dem Autor in der ersten Hälfte des Buches jedoch so ein bisschen auf die Füße fällt – auch aus der Sicht eines vergleichsweise geduldigen Lesers, für den ich mich halte -, ist eben diese akribische detailverliebte Erzählweise, die für Knausgård so typisch ist und die sich nicht nennenswert von der in „Der Morgenstern“ unterscheidet, dort aber leichter zu verkraften war, weil Knausgård darin ganze elf Erzählstimmen einführte, man in „Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit“ aber eben über 500 Seiten nicht von Syverts Seite weicht, und die minutiöse Darstellung banalster Verrichtungen, verbunden mit dem Eindruck, dass sich irgendwann, überspitzt gesagt, Erzählzeit und erzählte Zeit fast die Waage halten, wirkt bald nur noch ermüdend. Aber man sollte sich durchbeißen. Nach über 500 Seiten wechselt der Autor nämlich segenswerterweise die Erzählstimme. Einfach so – weil ihm die Konventionen aus dem „Wie schreibt man einen Roman“-Handbuch vermutlich recht egal sind. Mit der Erzählstimme wechselt auch die Zeit und der Ort der Handlung, hin zu Alevtina, einer Dozentin für Evolutionsbiologie, die mit ihrem Sohn irgendwann in den 2010ern in Russland lebt. Später begegnen wir ihr nochmal zu dem Zeitpunkt wieder, an dem die Handlung von „Der Morgenstern“ einsetzt. Ab dem Zeitpunkt ihres ersten Erscheinens bilden sich erste Zusammenhänge im Bereich der Handlung heraus und man wird für das Durchhaltevermögen – abseits der Freude am Lesevorgang an sich – endlich belohnt. Da man allerdings nun Alevtina für eine gewisse Zeit folgt, stellt sich irgendwann die gleiche Wirkung beim Leser ein, wie bei den gut 500 ersten Seiten des Romans. Maßgeblich liegt das eben, wie erwähnt, daran, dass Knausgård sich auf weniger Erzählstimmen beschränkt als im Auftaktroman. Hier kommen, wenn ich mich nicht verzählt habe, nur fünf Personen als Erzähler zu Wort. Einmal der anfangs erwähnte Helge, der nach wenigen Seiten jedoch nie wieder auftaucht. Später kommt der LKW-Fahrer Jewgeni dazu, dessen erster Auftauchen als Erzählstimme ich inhaltlich vermutlich einfach nicht verstanden habe, und dessen zweites Auftauchen mutmaßlich lediglich dazu dient, hier ein dramatisches, zukünftiges Handlungselement zu teasern. Dazu gesellt sich letztlich die Lyrikerin Vasilisa, eine Freundin von Alevtina. Vasilisa findet als Erzählstimme in erster Linie Einzug über ein von ihr verfasstes Essay – Ähnliches gab es schon in „Der Morgenstern“ -, das sich inhaltlich mit der Philosophie von Nikolai Fjodorow befasst, der das religiöse Konzept der Wiederauferstehung unter naturwissenschaftlichen Gesichtspunkten betrachtete und letztlich das Ziel verfolgte, den Tod durch wissenschaftliche Mittel zu besiegen. Witzigerweise – ich finds jedenfalls irgendwie witzig – spricht Vasilisa über ihr Essay – ist Essay eigentlich Maskulimun oder Neutrum?-, in dem sie sinngemäß sagt, dass er eigentlich als Vorwort für ein Buch gedacht war, dann aber den dafür zur Verfügung stehenden Umfang sprengte, hier und da immer mal wieder was dazukam und sie selbst noch nicht so genau wisse, wohin der Text letztlich denn so führen würde. Und exakt das ist mein Eindruck von „Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit“. Es wirkt, als hätte Knausgård eine Grundidee für seinen Roman gehabt, und dieser Idee erst an dieser, dann an jener Stelle noch ein bisschen Text hinzugefügt, bis er nicht nur die elementarsten Fragen nach dem Ursprung und dem Ende des Lebens beinhaltet, sondern seine Protagonisten auch noch detailliert bei der Ausübung ihres wöchentlichen Fußballtrainings begleitet. Und das meine ich grundpositiv. Nun wäre aber immer noch nicht geklärt, worum es in „Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit“ eigentlich geht … Nun, vordergründig geht es um die Familiengeschichte von Syvert bzw. Alevtina und darum, was die beiden miteinander verbindet. Hinter dieser vergleichsweise einfachen Handlungsebene spricht Knausgård jedoch zahllose unterschiedliche Dinge und Fragen an, sei es das Phänomen der Mykorrhiza – einer Symbiose zwischen Pilzen und Wurzelsystemen anderer Pflanzen – und wie es dazu kommen konnte, sei es das Wesen von Farben, die Kommunikation von Bäumen untereinander bzw. des Waldes insgesamt, Radioaktivität, deutsche und russische Literatur, Musik und der Tod. Immer wieder auch der Tod, der sich als zentrales Handlungsmotiv durch den Roman zieht. Und immer, wenn sich der Roman von der Handlung ab- und einer dieser speziellen Fragen zuwendet, erreicht er seine stärksten Momente. Zwischen diesen Momenten flaniert der Leser dann durch wunderbar erzählte Alltäglichkeit, an deren Wirkung übrigens die erneut sehr gelungene Übersetzung von Paul Berf einen immensen Anteil hat. Und so wie man möglichst aufmerksam und aufgeschlossen durchs Leben gehen sollte, in Erwartung dessen, was es einem so bringt, so wandert man eben in tiefer Zufriedenheit durch diese wunderbar erzählte Alltäglichkeit und freut sich dennoch, wenn sie mal wieder von einem kleinen Exkurs unterbrochen wird. Der Roman wirkt ein bisschen so, als hätte man das Gefühl verschriftlicht, das einen zuweilen beschleicht, wenn man beispielsweise an einem wolkenlosen, späten Sommerabend, den zu haben ich sehr bald wieder hoffe, in den Himmel blickt und man sich fragt, wie das denn bitte alles -das da oben und all das hier unten – eigentlich sein kann. Dieses Gefühl, wenn man merkt, dass man beim Gedanken an all das sehr schnell an seine zerebralen Grenzen gerät, man das eigene Verständnis sehr bald überschritten sieht. „Die Wölfe aus dem Wald der Ewigkeit“ ist ein bisschen wie ein literarischer Fluss aus Gold, in dem man beim Hindurchwaten hier und da einzelne schöne Edelsteine findet. Nun mag man sagen, dass es so etwas nicht gibt. Aber wer weiß das schon so genau!?
Mehr laden